Oversetter Sindre Andersen om Sommeren mamma hadde grønne øyne
For drøyt et år siden kom rumensk-oversetter Sindre Andersen til Camino med en liten skatt av en bok han hadde oppdaget: Tatiana Țîbuleacs roman Sommeren mamma hadde grønne øyne. Den moldovske forfatterens debutroman om Aleksy og moren hans og deres spesielle sommer sammen var allerede en gedigen leser- og bokhandlerfavoritt i Spania, Italia, Frankrike og Latin-Amerika, en historie om oppvekst og (mangel på) omsorg, morskap, utenforskap, kjærlighet og tilgivelse, så rått, vakkert og beskt fortalt at forfatteren og romanen omtales som noe særegent i ny europeisk litteratur. Vi leste – og elsket den – og Sindre oversatte boken til norsk.
Her kan du høre Sindre fortelle om boken og lese et lite utdrag: