VERDEN MELLOM TO PERMER

Camino er det eneste forlaget i Norge som kun utgir oversatt litteratur. Vi oversetter forfattere fra alle verdens kriker og kroker, både velkjente og ukjente. For at norske lesere skal få større tilgang til mer kvalitetslitteratur om kulturer, samfunnsforhold og levevis vi ellers hører lite fra.

Forfattere

Litteraturen har kraft til å forandre måten vi forholder oss til verden på, og gir oss nye perspektiver. Camino oversetter forfattere som på ulike måter bringer et sterkt samfunnsengasjement inn i litteraturen de skriver og åpner døra inn til en verden vi ikke kjente fra før.

DYPDYKK

Cronica. Kunsten å fortelle sanne historier

«En journalist må være usynlig, nysgjerrig, ha et eget driv, troen – og tålmodigheten – til en fisker, asketens evne til å glemme seg selv – sult, tørst, bekymringer – og stå til tjeneste for andres historier.»

Les Leila Guerrieros forord til antologien Cronica. Sanne fortellinger fra Latin-Amerika.

NYHETER

Tatiana Ţîbuleac til Norge i februar!

Den moldovske forfatteren kommer til Oslo, Trondheim og Bergen LitFest i februar!

  • «En journalist må være usynlig, nysgjerrig, ha et eget driv, troen – og tålmodigheten – til en fisker, asketens evne til å glemme seg selv – sult, tørst, bekymringer – og stå til tjeneste for andres historier.» Les Leila Guerrieros forord

Kan jeg oversette det? En samtale om å representere ekstreme erfaringer i skrift og oversettelse. Møt Behrouz Boochani, Omid Tofighian og Erlend Wichne i samtale om erfaring, identitet, skrift og oversettelse. (Samtalen er på engelsk / Conversation in English)

f
1942 Amsterdam Ave NY (212) 862-3680 chapterone@qodeinteractive.com

    Free shipping
    for orders over 50%